1) Buy a wood...
1) compra il legno
2) see all face and remember the word's carpenter
2)torna a casa e guardando il legno ricordati le istruzioni del falegname
3) try to re-build a cube at home
3) ricostruisci il cubo a casa
4) search with google a pandorica's drawing and print in white sheet (resize after print...)
4) cerca in google un'immagine della Pandorica e stampala (prima ridimensionala...)
5) cut out the drawing (you need only the circle)
5) ritaglia il disegno ( ti serve solo il cerchio)
6) find the centre...
6) trova il centro
7) stopped drawing on the center
7) ferma il disegno al centro del laterale
8) with INFINITE patience an engrave, modeled the drawing, after you stopped drawing on wood
8) con una pazienza sconfinata e un incisore ripassate il disegno e poi toglietelo dal legno
9) after 30 minutes (if you are little smart) the drawing is finish, you will have lost your hearing and eyesight but one side is finish... now, you do the other sides
9) dopo circa 30 minuti (se avete un po' di dimestichezza) il disegno sarà finito, avrete perso udito e vista ma UN lato sarà finito... ora, fate i rimanenti
10) take a compass and outer circle (if you don't have used a little bowl...) and record
10) con il compasso segnate il cerchio esterno (se non avete un compasso, usate una ciotola...) e incidete
11) glue sides leaving aside the lid
11) incollate i lati lasciando da parte il coperchio
12) your Pandorica takes shape
12) La Pandorica prende forma
13) marked the thickness of wood and put 2 stews per side
13) segnate lo spessore del legno e mettete 2 vite per lato
14) you colored all in black
14) colorate tutto di nero
15) you take green (mine it's fluo) blue and to much withe and created your favorite green
15) prendete verde (il mio è fluo) blue e tantissimo bianco e create il verde che preferite
16) with your little, little, little, little... paintbrush colored the sides...
16) con un nanoscopico pennello colorate i lati incisi...
17) here lies the view that there had been...
17) qui giace la vista che vi era rimasta...
18) with magical dremel perforated lid to the money
18) con lo strumento del futuro Dremel forate il coperchio per i soldi
19) take the black tape and paste it on the edges... you do the same thing on the inner edges of lid
19) prendete del nastro ed incollatelo su i bordi. fate la stessa cosa sui bordi interni del coperchio
20) you passed all the cube with the neutral flatting
20) passate tutto il cubo con del flatting neutro
21) place the lid and hinges
21) sistemate il coperchio e le cerniere
22) enjoy your new money box :)
22) godetevi il vostro nuovo salvadanaio :)
next time... how to make a tardis all stars